YouTube v současné době testuje nový nástroj, který pomůže tvůrcům automaticky kopírovat jejich videa do jiných jazyků pomocí AI, oznámila společnost ve čtvrtek na VidConu. YouTube se spojil s dabingovou službou Aloud využívající umělou inteligenci, která je součástí interního inkubátoru společnosti Google Area 120.
Začátkem tohoto roku YouTube zavedl podporu pro vícejazyčné zvukové stopy, což umožňuje tvůrcům přidat dabing ke svým novým i stávajícím videím, což jim umožňuje oslovit širší mezinárodní publikum. K červnu 2023 tvůrci dabovali více než 10 000 videí ve více než 70 jazycích, uvedla společnost pro TechCrunch.
Dříve museli tvůrci při vytváření svých zvukových stop spolupracovat přímo s poskytovateli dabingu třetích stran, což může být časově náročný a nákladný proces. Nahlas jim umožňuje dabovat videa bez dalších nákladů.
Google poprvé představil Aloud v roce 2022. Dabingový produkt s umělou inteligencí přepíše video pro tvůrce, poté přeloží a vytvoří dabovanou verzi. Tvůrci mohou přepis zkontrolovat a upravit, než Aloud vygeneruje dabování.
YouTube tento nástroj testuje se stovkami tvůrců, řekl včera davu Amjad Hanif, viceprezident YouTube pro produkty pro autory. Brzy společnost otevře nástroj všem tvůrcům. Aloud je v současné době k dispozici v angličtině, španělštině a portugalštině. V budoucnu však bude nabízeno více jazyků, mimo jiné hindština a bahasa indonéština.
Hanif dodal, že YouTube „pracuje na tom, aby přeložené zvukové stopy zněly jako hlas tvůrce, s větším výrazem a synchronizací rtů“. YouTube potvrdil TechCrunch, že v budoucnu generativní AI umožní Aloud spouštět funkce, jako je zachování hlasu, lepší přenos emocí a oživení rtů.